ハングル 初級(Ⅰ) 12回目
とうとう来ました・・・山が・・・ 山だ 山だ 山だ
随分待ちました。 今日受けた授業を見る限り、かなりの複雑さ
しかし、これさえ乗り切れば、後はルルララ♪と下山できるに違いない、とある意味ホッとしたような・・・・・・・
乗り越えてから言いましょうか・・・
まずは疑問点の解決から・・・。 前回の最後の形容詞검다の다の発音がなぜ濃音になるか?
今まで習っていたのはパッチムのㄱ ㄷ ㅂ の後に、濃音の元の文字 ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ が来ると、その子音を濃音で発音することだけ
後ろの子音が濃音になるのは3パターンあるらしいが、今日はあと一つを教わった。
*語幹のパッチムがㄴ ㅁ の場合も後ろが濃音になる
例えば、남자 これは男という名詞 この場合の자 はㅁ が来ても濃音にならない
남다 (残る、という意味の動詞) →語幹のパッチムがㅁなので다 は濃音になる
남자 (残る、という意味の動詞の語幹に자をつけて~しよう、という意味)・・・この場合、上記の男性と同じ形だが、動詞の語幹にㅁがついているので、発音は남짜 と濃音になる
今日は人称代名詞の復習をやって、今日で名詞は終了!
한국인은 어느 분입니까?
한국인은 당신입니다. 저 분입니다. などなど。
で、分からない時は次のフレーズを言う。
多分これを一番有効活用しそうな勢いです↓
미안합니다. ミアナムニダ すみません
모르겠습니다. モルゲッスムニダ 知りません
今日は一時も気を抜けない授業だったな・・色んなことを詰め込んだものでした
주다 チュダ・・・あげる、与える(주어서,줘서) この動詞に、~してください、~しなさい、という意味の語尾~(으)세요(~セヨ) (略待上称(ヘヨ体))の命令。 平叙、疑問は、~なさいますか、~でいらっしゃいますか、に使用)をつけると
주세요 チュ(ジュ)セヨ
먹다 モkタ 食べる → 먹으세요 モグセヨ 食べてください、食べなさい→絶対にモグモグなんて言葉、韓国語からだね・・・
오다 オダ 来る→오세요 オセヨ 来てください、来なさい
この語尾の平叙、疑問の例では、누구 세요? ヌグセヨ どちらさまですか?
また、今まで習ったのは、이 분 (この方) 그 분(その方) 저 분(あの方) 어느 분(どの方)
で、今日は 여러분 ヨロブン 皆さん ・・・・여러という冠詞の意味=(多くの種類、各種、色々)
皆さんは、とすると여러분은
まだまだ形容詞までたどり着きませんね・・・。へろ
그렇다 クロッタ という動詞にヘラチェの語尾をつけてみると그렇니? この場合子音同化がおこり、ㅎは ㄷ だから? ㄴと出会って ㄴに変わる。 だからクロンニ?
丁寧に言うと그렇습니까?(そうですか?)
是非、クロックナーを登場させたかったですね・・・・。
ところで、次の部分が不明です。聞きそびれました。どなたか聞いておられませんでしたか?
丸文字に会うと、ㅎが無くなる。 で、그래・・・ ここのところです。
是非お願いいたします↓
某H氏のご協力を得まして以下のとおりです
語幹の最後にㅎパッチムがある用言は아/어形になる時にㅎが脱落し、語幹が陽母音ㅏでも陰母音ㅓでも아/어形の母音の多くは『ㅐ』となる。(…手引書抜粋)
그렇+어⇒ㅎ脱落⇒그+러+(아/어形)⇒【ㅓ+아/어形⇒ㅐ】⇒그래
他に【ㅑ⇒ㅒ】 白い 하얗다⇒하얘다
【ㅕ⇒ㅖ】 ぼやけている 부옇다⇒부예다 の形もあるそうな。…
さすがですね
あと、同音異義語の発音の件、辞書に載ってはいるが、是非ネイティブスピーカーの先生に聞いて見たかったこと。
눈 は目、と雪 という意味があるが、どう区別するのか・・・・・
韓国語は長さで区別する、とのこと。 わかりました。ということは発音記号は大事に見たほうがいいってことだね? 結構大変だ・・・・
さあ、やっと形容詞・・
今までに習ったのは 名詞の過去形の作り方 名詞+(이)었다
形容詞の過去形の作り方は 았다 /었다 を入れる
そのどっちを入れるかだが、語幹の最後の母音が、陽性母音であるかないかで決める。
陽性母音(音が明るくて軽い)→ㅏ ㅗ
例を挙げると、길다 長い)の母音が ㅣ → 길었다 キロッタ となる
높다 (高い)の母音がㅗ → 높았다 ノッパッタ となる
싸다 (安い)の 母音が ㅏ → 싸았다 →縮んで쌌다 でしたでしょうか?(ここ不明です)→これでOKです
좁다 (狭い)の母音がㅗ →좁았다 これは変化しない例*
ところが・・・・
춥다 (寒い)は춥었다とはならない× この場合はㅂ→우に変え、過去形の어がつくと
우 어 →워に縮め、추웠다 となる
うわぁああああ・・・・・・・頭の許容量を完全にオーバー・・・
크다 (大きい)→크었다 →縮んで컸다
차다 (冷たい)→차았다 →縮んで찼다
희다(白い)→ㅣ だから→희었다 *これはこのまま
비싸다(値段が高い)→비싸았다???→縮んで비쌌다
느리다(遅い)→느리었다
→느리렸다 ちょっとここ教えていただけませんか? 리は入ったままでしたでしょうか?←完全に違いましたね 無視してくださいね
※某H氏のご協力を得ました。以下のとおり
싸다 は+았⇒縮約形 쌌다
느리다⇒느리+어形⇒느려⇒느렸다
나쁘다(悪い)→この場合母音がㅡ で 終結文字は어になるはず
ところが・・・語幹が二文字以上の場合はまずㅡ をなくして、基準がその前の語の母音に変わる。 ということは나 のㅏを基準にする。
よって나빠다
나빴다 (過去形) となる
他のものと比べてみると、
크다 は 크+어 → 커 この場合は語幹が一文字 よってㅡを無くしたら陰母音をつけるのか基準がわからなくなるので無くさない。・・・・・・わかったようなわからないような・・・
パッチムの無い単語には決まりがある
① 最後の母音が ㅏ + 아 縮む →ㅏ
② 〃 ㅓ + 어 縮む → ㅓ
③ 〃 ㅗ + 아 縮む →二種類 ㅗ +아
と、ㅘ
④ 〃 ㅜ + 어 縮む → 二種類 ㅜ+어
と、ㅝ
⑤ 〃 ㅡ + 어 縮む →어(ㅡが脱落)
⑥ 〃 ㅣ + 어 縮む →二種類 이+어
と、 여
(実際は9種類あるらしいが・・・今日はこれだけ)
うう・・・・力尽きましたっ
追記:murakami씨・・・・「青春の蹉跌」←これ日本語 ヨ ロ シ ク
分かりやすい日本語を目指して日々邁進していきたいと存じます・・・・・・
-----------------------------
初級10回目で例をあげた文が優等生な文でした。今思うと・・・。
再び登場させますね
잘 생기다 かっこいい
그는 잘 생겼어 彼はかっこいい
母音衝突の例その⑥で ㅣ + 어 → 여
そのあと、過去形にしてㅆ をつけ 어 요 をつけ→요を抜いた形(ぞんざいな言い方)
by ymmt4495 | 2007-09-26 16:21 | 韓国語よちよち学習(初Ⅰ) | Comments(21)
メリーゴーランド・・・わざわざ本当に申し訳ないです・・・ お約束どおり??ゆっくり行きますね
느리다⇒느리+어形⇒느려⇒느렸다
また語幹の最後にㅎパッチムがある用言は아/어形になる時にㅎが脱落し、語幹が陽母音ㅏでも陰母音ㅓでも아/어形の母音の多くは『ㅐ』となる。(…手引書抜粋)
그렇+어⇒ㅎ脱落⇒그+러+(아/어形)⇒【ㅓ+아/어形⇒ㅐ】⇒그래
他に【ㅑ⇒ㅒ】 白い 하얗다⇒하얘다
【ㅕ⇒ㅖ】 ぼやけている 부옇다⇒부예다 の形もあるそうな。…
まるでワタシ (‐‐;
ㅕ=ㅖ ?? 머리가 아프다 (ㅎ。 ㅎ);フフフ(笑) ヤッパ予習もしなければいけないかもね。。まずは 復習から~~ ンジャ、야러분 안녕!
ヘヨチェもヘラチェもへチェも今は余裕がないわん