カテゴリ:韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2)( 17 )

 

ハングル 初級 Ⅱー2 12回目


4月から始めた、ハングル講座の一年の過程を、今日終えました。
いつもより授業の内容はのんびりと、ゆったりとでしたね。



発音の例外
같이 が 가티 とならないで 가치となるのは

パッチムが ㄷ ㅌ の場合、 と会ったときは 丸文字が来たら移すはずが、 지 、 치に変わる。

他の例:  굳이 (強いて) → 구디 とならないで、 구지
又ほかの例として   붙이다 (付ける) 해돋이(日の出)

終声ㄷ のあとに 히が来る時 히 は 치と発音される
닫히다(閉まる) → 다치다    他の例:묻히다(埋める)

----------
하고 は、 과/와 、 (이)랑 の会話体
한데 は 에게 の会話体
인は同格の「の」

이/가  主格
은/는  指定格
을/를  目的格
과/와  羅列、共同、比較格
よって、「~と」と単純に覚えないことだそうで、というのは

○○○と申します、の、「と」は 同じ「と」ではないから
これは引用    先生ったらインニョウってリエゾンしまくってましたね

また連結文字11個についても⑤+⑥で覚えるようにとのこと
注意: 文章の最後の아/어 と文章の途中の 아/어 は意味が違うとおっしゃってました。
また、下の 아/어 は  서 を入れると意味がはっきりする、とも。
一度出てきてますがもう一回2/20の記事を以下に貼りますね

あとはこれから習う連結文字について
全部で11個
①~고
②~아/어
③~(으)니까
④~(으)러・・・語尾:動作の目的を表す。・・・しに、・・・・するために
⑤~(으)려고・・語尾 縮約形려 (行為を表す動詞について)意図を表す。・・・しよ              うと

⑥~(으)면
⑦~(으)며 ・・・・助詞 母音で終わる体言について二つ以上のものを列挙 するときに用いる 子音で終わるときは이며  ・・・や、・・・やら
語尾 二つ以上の動作や状態を並列する ・・・して、・・・であっ               て、・・・したり
               これは助詞でしょうか語尾のことでしょうか?
⑧~(으)면서 …語尾  二つ以上の動作や状態が同時に存在することを表す
           ・・・(し)ながら、・・・(である)と同時に、 逆接を表す・・・・(する)のに、・・・でありながら
⑨~지만・・・逆接の接続語尾 ・・・だが、・・・けれど
⑩~게・・・語尾 기에の縮約形・・・だから、・・・ので、  ・・・するように、・・・く、・・・             するほど
⑪~기・・・・・・・・・語尾 1.用言を名詞に変える 例: 크기 大きさ
            2.名詞節をつくる ・・・であること、・・・・すること  例:읽기 쉬운 글 読みやすい文
           接尾   語幹がㄴ ㄶ ㅁ ㄻ ㄷ ㅌ ㅅ ㅈ ㅊなどで終わる動詞に             ついて使役又は受け身の動詞をつくる     辞書から例:웃기지 마.                笑わせるんじゃないよ。 ウッキジマ~


今、「京城スキャンダル」というドラマをとっても面白く見ています。その中で、主人公が、継母に腹を立て、당신と呼ぶんですね。 すると、継母が「タン…シン・・・」と侮辱的な言葉を投げつけられた様子でわなわなとするんですね。 やはりこの言葉はあまり良い使い方はしないようです。目上の人に対してはあくまで敬語使用で・・・だから対等な関係でしか使えない言葉なのかしら? このドラマが又いいのです。最近いいドラマにあたりまくってます。いずれ簡単なあらすじをupしたいと思います。


なんだか力が抜けました... よろよろ・・・
一週間に一度のこととは言え、緊張感を維持するのは本当に大変でした。 また、もうだめかも知れんねと思ったくらい、しんどい時もありました。
さて、まだまだ続く?この道ですが、とりあえず皆様

一年お疲れ様でした
そして誰よりも熱心だったM 씨(누구보다도 열심히 한국어를 공부했던 사람인 무라까미 씨)(←合ってるかどうかは別としてハングル講座の受講者っぽく締めてみました)が諸事情により今日で最後でしたが、またこの場で一緒に切磋琢磨できることを祈りつつ一年の締めくくりとしたいと思います。

---------
008.gifやはり一度も休まず、ミスの無いように、メモし続けるのはとても大変だったので
中級からはのんびりと、適当に、気ままに・・・。 水曜日と言わず一週間のうちに。
また気力が充実して来るまで・・・そうさせてください

[PR]

by ymmt4495 | 2008-03-26 16:22 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(6)  

ハングル 初級Ⅱ-2  11回目

春の雨の日 また目いっぱい詰め込んだ授業でした・・・ こぼれおちるよ、こぼれるよ・・

~してください 아/어 +주십시오
아/어 + 주세요

例:가르치 + 어 → 가르쳐 주세요
봐 주세요    걸어 주십시오     써 주세요

내일(明日) ・・・・・     오늘 (今日)  ・・・・・・・・・ 어제(昨日)
오늘은 질문 시간입니다.

다음(次) +名詞 ・・・・・    이번 (今度)+名詞 ・・・・・・・    (先・・)+名詞
지나다 (過ぎる)に ㄴをつけた過去形
名詞をいろいろ変えてみると、주(週) 달 (月) 해(日)
다음해 (タウメ) 이번해(イボネ)→たうめ、いぼねとあまりはっきりと発音してはならない。(連音時)

先生の質問
지난주에 무엇을 배웠습니까?    (에 ~に) 先週に何を習いましたか?
네, 지난주에 발음규칙을 배웠습니다. (발음 규칙 発音の規則
ここで先生、韓国語では漢字の発音は一つ だから 出は 출  口は구と読むから
どんな組み合わせでもいつも同じだそうです。日本語だと何種類も読み方があるけれど
韓国語の場合は漢字語の読みがたった一つというのはある意味楽と言えるのかしら

発音の規則、の のは この場合は所有格
、には三つあって
所有格   ~의 (所有格のときだけ에と発音していい)
同格     ~인
名詞+名詞  (区別するための、の) この、のは何でしたか?メモしてませんでした。
発音の規則、の、の・・・。この場合は所有格の意味が薄くなっていて、省略していい。(ただし、所有のニュアンスを強めたいときは使うらしい) 

아까  さっき ・・・・・・    지금 (今) ・・・・・・・・・・        이따가 、 나중에 (後で)

지금 먹는 사과(りんご)
아까 먹은 귤 (みかん)
이따가 먹을 배 (梨)

現在否定  :まだ食べていない柿 (過去に食べなかった柿)→韓国では過去で表現する
아직 먹지 않은 감
않았 × これは断定説明の過去に使う
むむ・・ムズカシイ・・・・。どういうこっちゃ~??? オ、オジロウォ~  グルグル

まだ食べていない柿(近い未来にするつもり)
食べなかった柿
まだ結婚していない(近い未来にするつもり)
・・・・どういう意味でしょう・・・なんだか頭が痛いです。 噛みしめても分からん・・・

있다 (動詞)  存在いる、ある   いる|た   ある|った
없다 (形容詞)  ない    ない|かった(形容詞はすべてこうなる)
どちらも、+名詞 →    ない、は形容詞だけど、動詞扱いする

있는 돈(お金)
없는 돈    (本当なら은/ㄴ)

맛 있다       맛 있는
맛 없다       맛 없는
멋 있다       멋 있는
멋 없다        멋 없는

~(으)시~   尊敬表現
例: 가시니?       가시면        가시는

名詞には必ず助詞がつかなければならない 今は24個覚える
Ⅰ   5+2  
5  パッチムのある時とない時で形が違うもの
아/야
이/가
은/는
을/를
과/와

~(이)랑
~(으)로
Ⅱ    7    (一文字)
~의      ・・・の
~인      
~도       ・・・も
~만       ・・・だけ、・・・ばかり、・・・さえ、・・・ぐらい、・・・ほど
~뿐       限定:・・・だけ、・・・のみ、・・・ばかり
~쯤       だいたいの程度:・・・くらい、・・・ほど、・・・ばかり、・・・ころ
~에       ・・・に、・・・で、
                                                                    Ⅲ     10 (二文字)
~에게   (人間・動物につく)・・・に
~에서   場所の起点:・・・で、・・・において、・・・から、・・・より
~부터   始まりの意:・・・から、・・・より
~까지    ~まで
~보다   比較する対象:・・・より(も)
~마다   ・・・ごとに、(の)たびに、・・・おきに
~처럼   ・・・のように、と同じように、・・・ほどに
~같이   ・・・のように、・・・のごとく
~하고    ・・・と(並列、比較、共に行動する相手)
~한테    人や団体について: ・・・に、 移動の帰着点: ・・・に、・・・のところに (에게に比べて会話体によく用いられる)
注意:같이は発音が가티 とならず 가치

※Murakami씨がコメント欄にいいものを載せてくれたので補足として・・・
「以下3つとも  『~と 』 違いは
과/와 ・・・・・・・・・・文章体   
~하고 ・・・・・・・・・会話体         
~(이)랑 ・・・・・・・くだけた会話体   
【例】 みかんとりんごを買いました。
귤과 사과를 샀어요. → 並列の最後に이/가.을/를.에 必要
귤하고 사과를 샀어요. →      〃       〃
귤이랑 사과랑 샀어요. →      〃      必要としない
とりあえず、この三点は覚えました。(*^_^*)
 
」 コマウォ~ でもなんだか難しいよ~

<呼びかけの助詞 아 야>
바람아 風よ
비야  雨よ
하늘아 空よ (パッチムのある場合の助詞は 야 となるはず、しかし ㄹ はパッチム扱いしないのでこうなる)ご指摘があって間違いに気付きました。パッチムのある場合の助詞は아ですよね。 ㄹをパッチム扱いしないので야 になるところだが 아 になると先生はおっしゃったのでしたっけ? なんだかややこしい言い方で混乱します。
なら最初から아 にしとけばいいではないか・・・そんな感じ
おお、空よ~ おお、ハヌラー・・・。(キム・ハヌルのファンの方たちみたいね)

授業の後で「狂気の沙汰だ」のㅅ の発音の確認のために聞きに行きました。
ただ単純に連音するとのこと  帰り際に 결혼은(結婚は)と言葉を付け足しましたら
えらいウケてました。
ところがその後に先生に起きた小さな悲劇を知りませんで、後で残ってた方に伺いましたら
ジュースをこぼされたそうで・・・・。
もしかして、私、何か地雷を踏んだとか???
ぜ~ぜ~ ・・ 綴りは後で確認します・・


で、本日とうとう、これ↓をアマ○ンでぽちっとしてしまいました。参考書なみのお値段ですね
さて、どうなりますやら~
ハングル能力検定試験4・5級問題集
金 正凡 / / 池田書店
ISBN : 426216926X
スコア選択:
[PR]

by ymmt4495 | 2008-03-19 16:33 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(12)  

ハングル 初級Ⅱ-2  10回目

ぽかぽか陽気の日 一番気候がいい時に、なぜか微熱っぽいワタクシ
今日の授業は何度もやってきた発音だった。 なんだ~ 眠い~
と思ったら、後半プリントを配る先生・・・

目が覚めました014.gif

韓国語の発音についての注意   もう発音については、今後やりませんとのこと
えええ~ しっかり身につけなきゃ

その前に、激音の発音のときに、「のどに力をイレチャイケマセン。力を入れると濃音になってしまいます。」と注意が・・。 私にはあまり関係ないような・・・。

イェ という音が聞こえたらㅒ ㅖ
ウェという音が聞こえたら ㅞ・・・・暗い音
ㅙ ・・・・・明るい音
ㅚ ・・・・・・短い音
ㅎ を移した場合
전화 と違って(これは조나) 좋아 → 조하  あるいは 조아 でいい。というのはどちらでもなくその中間の発音だから
よって発音の表記は 조하요 でも 조아요でもいい

パッチムの呼び方
同じ文字が重なったものは    쌍 받침
違う文字が重なったものは   겹 받침     
겹 というのは日本語で言うと、「重(え)」という意味らしい
だから一重のことを 한겹 (ハンギョp ) 二重のことを 두겹(トゥギョp)
ワタクシの目は・・・・どっちでもないビミョーな目

あれ~ 今気づいたわ~  サムギョプサルのギョプってこれですよね

(  )の中が発音
앞 ( 압 ) 밑 ( 믿 ) 옷 (옫 ) 몇 ( 멷) 옆 ( 엽 ) 삯 ( 삭 ) 닭 (닥)
이것 (이걷) 부엌 (부억) 삶 ( 삼 ) 읊 ( 읍 ) 삵 (삭 ) 곬 (골) 여덟 (여덜 ) 싫 (실) 값 (갑 ) 많 (만) 닦 ( 닥 ) 좋 (졷)

連音化 パッチムの後に丸文字
월요일 (워료일) 돌아가다 (도라가다) 한국어 (한구거 ) 일어나다 (이러나다)
음악 ( 으막 ) 은행 (으냉) 웃어요 (우서요) 붕어 ( 붕어 ) 천천히 ( 천처니)
할아버지 (하라버지) 올해 (오래) 싫어하다 (시러하다) 일월 (이뤌)
좋아요 (조아요) 잘하다 (자라다) 많이 (마니) 없어요 (업써요) 맛없다 (마덥따


のどの詰まる音  ㄱ ㄷ ㅂの後は濃音になる
숙제 ( 숙쩨) 학생 (학쌩) 읽다 (익따 ) 식당 (식땅 ) 어젯밤 (어젣빰 ) 시작되다 (시작뙤다 ) 약속 (약쏙) 택시 (택씨 ) 높다 (높따) 받다 (받따 ) 학교 ( 학꾜)
춥다 (춥따 ) 짧다 (짤따) 없어요 (업써요 ) 같다 (갇따) 어렵다 (어렵따)
늦다 ( 늗따 ) 신다 ( 신따 ) 감다 (감따) 삶다 ( 삼따)
※짧다に関しては、 짤(ㅂ) 따と云う風に ㅂの音を入れてもいいと先生はおっしゃってました。

また例外として9/26の記事を再び引用しときますね

*語幹のパッチムがㄴ ㅁ の場合も後ろが濃音になる

例えば、남자 これは男という名詞  この場合の자 はㅁ が来ても濃音にならない
남다 (残る、という意味の動詞) →語幹のパッチムがㅁなので다 は濃音になる
남자 (残る、という意味の動詞の語幹に자をつけて~しよう、という意味)・・・この場合、上記の男性と同じ形だが、動詞の語幹にㅁがついているので、発音は남짜 と濃音になる


激音化
ㅎが来たら前後が激音  注意:ㅎと合わせて  例は以下の通り
괜찮다 (괜찬타) 많다 ( 만타 ) 끊다 (끈타 ) 넣다 (너타 ) 놓다 (노타 ) 못하다 (모타다 ) 생각하다 (생가카다 ) 싫다 (실타 ) 어떻다 ( 어떠타 ) 좋다 (조타)
않다 ( 안타) 이렇게 (이러케) 시작하다 (시자카다) 깨끗하다 (깨끄타다)
먹히다 (머키다) 국화 (구콰または 구카)
급행 (그팽) 합하다 ( 하파다) 그렇지 (그러치 ) 많고 ( 만코)

綴りがあってるかどうかしばらくしてから来ます。
余談ですが、去年、別のクラスの方たちがハングル検定の5級を受けたそうです。
22人中4人落ちたと聞きました。 よ、四人?

ここで覚醒しました。

6月に向けてやはり我々をひた走らせようとしているのは本当でしたね・・・。
自分だけ落ちたらどうしよう、と考える前に行動ですかしらん ・・・・やれやれ


しかし・・・きわどい発音のものも今日はあったけど、先生は平気だったということは
隠語というかまだそこまではお分かりじゃないらしい。 でもどっきりしたので
小さな(大きな)報復として、こちらも「先生、ジャージ素材の服って着てて楽です」くらいは言いたい
というのは妄想です。

ところで今日は発音のまとめでしたね。
なのにこれがよくわかりません。どなたか教えて下さい。↓

原題は「結婚は狂気の沙汰(결혼은, 미친짓이다)」だそうです。
この미친짓이다 のㅅ はどう発音するのでしたっけ?そのままならㄷ ? 後ろの이に会うとどうなるのか? なんだか複合語っぽくて ㅅ?

??? ちっともまとめになってませんね・・・。
ハングルを打ちすぎて思考能力が今ないようです

6/27の記事に遡ったら、ありました。これですね。

ㄲ ㅋㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ
は連音化すると、もとの音で発音される。「 옷은 服は 」ㅅは ㄷで発音されるのでこれの発音は[o(t)][un]だが連音化されると→ㅅの音がそのまま使われる よって오슨[osun]で発音される

ということは ㅅ は ㅅの音のままってことですね。

解決

分かりにくいので、並べ替えて覚えましょうか?
激音のㅋ ㅌ ㅍ ㅊ  ㅎ(音は平音だが分類としては激音だから) 濃音の ㄲ ㅆ  あと平音のㅈ
[PR]

by ymmt4495 | 2008-03-12 14:30 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(6)  

ハングル 初級(Ⅱ-2)  9回目

今日は・・・3月・・・・5日でしたね。
さして進みもせず、今まで習ったことを中心にしての授業でした。
が・・頭がなんとなく混乱?

先生のお誕生日が雛祭りの日だったそうで、まずはおめでとうの言葉を・・(もう目出度くはないでしょうが、そこはほら、お誕生日をとても大事にするお国柄だから) すると色んなバージョンの言い方のお勉強にすり替えてしまうせんせ・・・
생일 축하한다 (センイル チュッカハンダ)・・・友人とか
축하합니다 (チュッカ ハムニダ) 改まった言い方
축하해(요)  (チュッカへー)(ヨ) 親しい間柄

新しいミニテキストが配られました。 なぜこれが二枚あるのでしょうか?・・・と問う先生
皆し~んとしてましたら、またお勉強                                    왜(이)+ (으) ㄹ 까요? ~でしょうか?
왜일까요? なぜでしょうか
언제일까요? いつでしょうか
어디일까요?  どこでしょうか
무엇일까요? 何でしょうか   これらは이はできるだけ入れて。 会話体では縮むので入れなかったら 上のなぜでしょうか、は 왤까요?
누구일까요?   誰でしょうか
몇 시일까요?  何時でしょうか・・・これは離して書くのでしょうか?どうでしょうか 離しますね

あとは決まり文句と言える言い方を数個
頭を洗う・・・머리를 감다
目を閉じる・・・눈이 감다
速度が遅い場合 느리다
時間が遅い場合 늦다
( 口を)開く 열다・・・秘密を話す、といった感じの開く
( 口を)開ける 벌리다
(目を)開ける       뜨다

またヘラチェ語尾についての復習を少し
パッチムのある形容詞には (으)니?
動詞にはパッチムがあってもなくてもつける느 /(으)냐     (는/ㄴ) 다・・・動詞は必ずこれで断定・説明 
こうやって書いてますが自分ではこの辺曖昧です・・・。

頭が痛い・・・・머리가 아프니?    아프냐?      응,아프다
머리가 아파?       아픕니까?     아파요?                        아퍼も文法的には違ってますが実際に使ってるそうです。(発音しやすいから)
そういえばジュリナムの中でギプンがワインを隠し持っていたときどこかにぶつけてアッポと言ってましたが・・・これは正しくはなかったわけですね


 열다(動詞)→  창문을      엽니까?    엽니다   여니?     열어요 연다 (는/ㄴは動詞の場合だけ)

길다 (形容詞) →  다리가    기니?   길다 これは形容詞だから     길어요       깁니다       깁니까?

돈이 있다    있니?       있어?   「ある」は存在で形容詞と同じ
本来動詞につく 는/ㄴは「動作を表す表現」なのでこれにはつかない 「いる」は動作

ある(動詞)
ない(形容詞)→動詞扱いするので으が入らない 

ど・・どういうことでしょーか

・・・・・説明して下さる方おられますか?? ぽか~ん
iku ssi 質問編
先週の疑問、先生に聞いてみました。
(お金が)ある の時も (人が)いる の時も、
インニ? で聞いて イッタ で答えるそうです。
「ヘラチェで答える時だけ、動詞扱いにならないと
覚えておいて下さい。」 との事でした。


まとめると、「ある」は動詞だが、存在なので形容詞のように扱い、ヘラチェの表現の時に本来必要な는/ㄴがつかない。는/ㄴは動作を表す動詞につくもの。 「ない」は形容詞だが、動詞と同じ扱いをし、으のつく場面で使用しない。  こんな感じ??

授業が終わっての問いその1
십육 の発音は→ 심뉵 となるのは複合語だから、とのこと

ワタクシが問うたのは~しなければならない、という表現が二つあるけど
どう違うのか?ということでした。1/30にも触れてることです


가지  않으면  안  된다. 行かなければなりません
가야 됩니다.            〃

答えは 下の方が強い意味、とのことでした

되다 にこだわる理由・・・なぜだかたまたま見つけて以来好きなんです??
ドラマや映画の好きな音楽を集めた時、猟奇的のラストシーンを入れまして、再度見たら
「イジェ アンガド トゥェヨ」と、」彼女の方を向いてのキョヌのセリフがはっきり聞こえました。耳に入ってきたと言うかんじ なんだか少し進歩してるんで、昔見たドラマを見たらまた違ってきてるかも知れませんね  

本当に言ってるかどうか確かめたい方はここで聞いてみてくださいね(期間限定で置いときます) →イジェだろうか、イジェヌンだろうか、ちとわかりませんが
[PR]

by ymmt4495 | 2008-03-05 16:12 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(5)  

ハングル 初級(Ⅱー2) 8回目

 先生のほうが早く入られてたので、聞き逃しましたがひとつだけメモしましたものは
ブサイクだ
못 생기다 (モッ センギダ)・・・・・・・・・ 생기다は(できている)という意味だそうで・・・
・・・ということは 잘 생기다. あに、  잘 생긴 남자(チャルセンギン ナムジャ) →よく出来ている男 ・・・つくりのいい男っつーことですかい?(このネタしつこいですね)

前回配られた連体形の宿題のプリントの説明から始まりました。
注意事項を数個
빠르다→丸文字と会ってないから不規則でも変化しない

ㅎ は  かわりにㄴを入れれば連体形になる

「あとで」  という意味の 이따가 (イッタガー) = 나중에 (ナジュnエ)の意味の違いについて →이따가は信じていいそうで・・今やってるのを終えて、といった感じで日付が変わったらダメとのこと)
나중에 は 韓国人から聞いたら信じないでください。 それが一年後か百年後か決まってないという意味で使用されるそうで。 とここで先生、나중에 皆さんにおごりますとおっしゃった。
や、やっぱり? じゃ、教材のナジュnエ 映画を見る、という文はどうするのだ・・それが百年後かも知れないんでしょう? と半キレしてる場合じゃない。 やはりニュアンスが分かり辛いです。  発音は「ナジュゲ」と聞こえてしまうのは次の例と同じでしょうね
죄송해요 チェソンヘヨ →チェソゲヨ
사랑해   サランへ→サラゲ
昼食時の会話では 「ング」という音が右に移ってしまうからそうなるのだ、との「断定」に至りました。


듣다の連体系 들을 → 発音は 드 를
들은 → 発音は 드른
울다 → ㄹ は 後にㄴ ㅂ ㅅ で脱落 → 우는
あと発音の注意・・未来連体形の後  
(으)ㄹ + 濃音で発音する (要はㄱ ㄷ ㅅ ㅈ ㅂが来たら)   例: 울 사람のㅅ が ㅆの発音

同時肯定 同時否定のニューバージョンを地図を指しながら皆で文を言いました。が・・・これで合ってますかしらん(全部입니다にしてます)
今雨が降っているところは日本だ 지금 비가 내리는 곳은 일본입니다
今雪が降っているところは韓国だ 지금 눈이 내리는 곳은 한국입니다
今雨が降って雪も降っているところは中国だ 지금 비가 내리기도 하고 눈이 내리기도 하는 곳은 중국입니다
今雨も降っていず雪も降っていないところはロシアだ 지금 비가 내리지도 않고 눈이 내리지도 않는 곳은 러시아입니다

あ”~こんなんでしたっけ?? もう忘れました。どなたか正しいものをよろしく


また先に、という意味の먼저を例に出されて意図意志を伝える言い方をひとつ
가겠습니다

で、授業終了後にこの前の疑問点を聞いてみました
가지 마 (カジマ~)
웃기지 마 (ウッキジマ~)
この 마 はなぜㄹ脱落するのか、と
말 + 아/어 →ㄹ脱落するそうです。 例外だそうで・・・・  아/어の命令の意味は後に習うそうです

二年早い、ときっぱり
ええ~ あと二年も待てませんし、続けてるかも分からないのに・・・。
基本も出来てないのに余計なことを・・・というかんじでしたか? しかし・・・正しいカジマ~を言うのにあと二年も要するとは気が遠くなる  こんな簡単そうな言葉に・・・とまた半ギレ

~지 마 ~ 禁止
말아라(ヘラチェ)

質問してからの帰り際に先生に
알아요 (アラヨ)と言ってしまったワタクシ・・一瞬の沈黙が・・・・?
ずいぶん失礼な物言いだったのか・・無知は怖いです

알겠습니다 と直されました。
でも・・・알았습니다  でもいいんでないか・・・とまた疑問が・・・。

今日も辛い?授業でした。

あと、Y씨からハングルの分かち書き한글 띄어쓰기)についての話題が昼食時出てましたよね
見つけました

1、助詞はつづけて書く ・・・비도 雨も 、 내가  私が
2、用言の語尾は続けて書く ・・・・ 가는  行く~ 、 먹은 食べた~
3、不完全名詞は分かち書きにする・・・ 그 분 その方、 먹는 것이 食べるのが
4、助数詞は基本的に分かち書きにする・・・ 두 게 2個
5、補助用言(補助動詞、補助形容詞)は分かち書きにする・・・ 크지 않다  大きくない
6、複合語は続けて書く・・・ 꽃가루 花粉
7、派生語は続けて書く ・・・ 첫사랑 初恋 、 맨발 素足
8、畳語や準畳語は続けて書く ・・・ 이리저리 あちこち 살랑살랑 そよそよ

いろいろ決まりがあるんですね~
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-27 17:14 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(11)  

ハングル初級 (Ⅱー2) 7回目

先生がここ数回今までのカフェラテではなく、野菜生活を持参してますね。
今更メタボ対策でしょうか

まずは自分の意図意志、賛成か反対かを聞く表現から(勧誘ではない)
 ~(으) ㄹ 까요?
例:
먹을까요? 食べましょうか?
갈까요?   行きましょうか?
읽을까요?  読みましょうか?
볼까요?   見ましょうか?
시작할까요?  始めましょうか?
끝낼까요?   終わりましょうか?

ならば前回私がしつこく言っておりました~(으) ㄹ 게 とどう違うのかといえば
こちらは「一方的に自分の意志、意図を表す。」そうです
마실게  飲むね
기다릴게  待つね  →勝手に待ってろっということもあり得ますね

あと今日やったことは、連体形
가르치는+体言
가르칠
가르친
배우는
배울
배운

形容詞の連体形は9/12にすべてありますのでそこまで飛んで下さいね。

気をつけるのは길다 ㄹ はパッチム扱いしないから 은ではなく ㄴ  ところが ㄹ は ㄴㅂ ㅅ が来ると脱落するので긴
同じように 멀다 → 먼
르不規則はㅇ文字と会ったときだけ変化するので은 ではなく ㄴ がつく

又「熱いお湯」というのはありませんから、「熱い水」ですから、とのこと
確かに日本語では前者であるが・・・・この辺が表現の違いではありますよね

先生が口をすっぱくしておっしゃったことは、目の前に浮かべることが大事だと・・
ご本人も日本語の表現を目の前に浮かべて話されるそうで
視覚化というのは大事なんでしょうね。
しかし・・・視覚化しないと出てこないのは・・・いつまでも外国語のままであるということですな

あとはこれから習う連結文字について
全部で11個
①~고
②~아/어
③~(으)니까
④~(으)러
⑤~(으)려고

⑥~(으)면
⑦~(으)며 
・・・・助詞 母音で終わる体言について二つ以上のものを列挙するときに用いる 子音で終わるときは이며  ~や、~やら
語尾 二つ以上の動作や状態を並列する ~して、~であって、~したり
これは助詞でしょうか語尾のことでしょうか?
⑧~(으)면서 …語尾  二つ以上の動作や状態が同時に存在することを表す
~(し)ながら、~(である)と同時に、 逆接を表す~(する)のに、~でありながら
⑨~지만
⑩~게
⑪~기
・・・・・・・・・語尾 1.用言を名詞に変える 例: 크기 大きさ
2.名詞節をつくる ~であること、~すること  例:읽기 쉬운 글 読みやすい文
接尾   語幹がㄴ ㄶ ㅁ ㄻ ㄷ ㅌ ㅅ ㅈ ㅊなどで終わる動詞について使役又は受け身の動詞をつくる     辞書から例:웃기지 마. 笑わせるんじゃないよ。 ウッキジマ~

・・・・・ひえっ? やっと今までのが繋がったわ~  ~지 말다(補助動詞だそうで)を調べると
<~するのをやめる>  마라 (ヘラチェ) 마 (ヘチェ) 마요(ヘヨチェ)となり
さっきのウッキジマ~のマネをすると(受身の意味の기は使わないで)・・・・가지 마 ~ カジマ~となるわけですね? 丁寧に言うと 가지 마요 (カジマヨ) やだ~分かったわ~なんか。
ん? でもどうしてㄹが脱落するの 後ろにㄴ ㅂ ㅅが来たわけでもないのに・・・。
どなたかお分かりになります?何か変なことを言ってるかもしれないワタシ?

え~と話がそれてしまいました。さっきの기、連結文字ならば、語尾でしょうか接尾詞でしょうか、どっちのことかな?

またおいおい出てくると思いますが。
来週までにやる宿題は連体形のプリント3枚
さっき食べたご飯   아까 먹은 밥  などなど

先生の「さっきたべたごあん」という発音・・・これをマネすればネイティブらしい発音になれますかしらん ㅎ(h)がかなり弱化してますよね。
あとㅁ(m) と ㄴ(n)の音が それぞれ b と d に近く聞こえてきますから、我々も文法はさておき発音はgoodになれるのではないでしょうか・・・


今日はこの辺で  少なくて ごべんなさい
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-20 16:12 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(2)  

ハングル 先に行くよ

 ハングル講座でご一緒してるY씨とまたまた大型スーパーの食料品売り場でばったり
ハングルにいくで~と気合を入れてる時と違い、ものすごく無防備な顔してる時に会うのは
なんだか超恥ずかしいものです。(ワタクシだけ?)
もんじょ かrけ~ と帰ってきましたが、果たしてドラマで覚えたこれで合ってるのか・・・?

調べました。
まずこの前、重い腰を上げて調べたものを再度入れておきます。

「ドラマ「ケセラセラ」のオープニングの歌に(足跡がつくやつです)、「1,2,3&4 자  시작할게~」ってのがありますよね。(またか・・・)・・。この語尾はどういう意味なんでしょ→重い腰?を上げて調べると、 (ㄹ/을게)~するからね~するよ(ある行動をする意志を表明するとともに相手に約束する意を表す。)」
ということは もんじょ かrけ → 먼저 갈게  でいいことになりますよね??

辞書にあるものをいろいろあげておきます

私が手伝ってやるよ       내가 도와줄게   ネガ トワジュrケ
また来るよ            또 올게
私がしましょう          제가 할게요
残ったら私が食べるから    남으면 내가 먹을게 →これを一番活用しそう

なんにでも使えそうです。
使えるなら・・・・。
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-15 15:17 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(2)  

ハングル初級 (Ⅱー2) 6回目

 明日はSt.V.Dとあって先生の机の上には高級チョコが・・・。
(ホワイトデー・・楽しみにしてます(はあと))
皆の心配は燃えた南大門    せんせによると、設計図があるとのことで少しだけほっ

<今日は同時肯定、同時否定の続き> 色んな語尾をつけてみました
할아버지는 한국어를 가르친다 (가르칩니다)(가르쳐(요)
おじいさんは韓国語を教えている
할머니는  〃    배운다 ( 배워(요) (배웁니다)
おばあさんは韓国語を習っている
어머니는  〃    가르치기도 하고 배우기도 한다 (합니다 ) (해(요)
お母さんは韓国語を教えても習ってもいる
아버지는 〃   가르치지도 않고 배우지도 않는다 (않습니다 ) (않아(요)
お父さんは韓国語を教えても習ってもいない

あとは国別に雨が降っている 雪が降っている 雨も雪も降っていませんなどなどでした(ここはパス)
무엇을 합니까?
선생님은 한국어를 가르친다
여러분은 〃 배운다
저희들은    〃     〃

連体形語尾(名詞をつなぐ語尾)
      過去                     現在                      未来
動詞     (으)ㄴ                    는                    (으) ㄹ       


形容詞                            (으) ㄴ


名詞 +이다                       ㄴ

名詞自体は活用しない。이다がついて活用
日本語も同じ 名詞+だ で活用する    結局名詞は인 (同格~の)の形になる
たとえば저인 빵 私のパン →自分がパンであることはあり得ないけど、こういった形です
의 所有格 → 저의(=発音에) 빵

過去 (し)た       現在 (し)ている             未来 する
(으) ㄴ                 는                  (으) ㄹ

動詞は過去じゃないと状態にならない よって形は過去=形容詞 となる


例をあげていきますね(上から現在、過去、未来
먹는 밥 食べているご飯
먹은     食べたご飯
먹을       食べるご飯
마시는 물  飲んでいる水
마신       飲んだ〃
마실        飲む 〃
보는 텔레비전   見ているテレビ
본        見た 〃
볼            見る 〃
듣는 (トゥンヌン)라디오   聞いているラジオ
들은         聞いた 〃→ ㄷ不規則   ㅇと会って  ㄹに変わった  
들을         聞く  〃
여는 창문   → ㄴ ㅂ ㅅと会ってㄹが脱落   開けている窓
연            開けた〃
열   →パッチムㄹは未来連体形語尾と会って一つになる   開ける 〃
가는 학교    行っている学校 ??
간           行った 〃
갈           行く  〃
내리는 눈   降っている雪
내린       降った  〃
내릴       降る   〃
타는 버스   乗っているバス
탄          乗った  〃
탈           乗る   〃
읽는 책    読んでいる本→パッチムの後ろを発音するのでㄱが ㄴ と会って ㅇと発音(よってインヌン)(ちょっとこの発音自信がありません。確かこう聞いたはずなんですが、これだと「ある」と同じ発音になってしまいますよね。 → ご指摘いただきました。これはㅇ  「ある」の場合は ㄴ でした~。 もいっかい子音同化やってこ~い、でしたね。

읽은 イルグン  読んだ 〃
읽을  イルグル 読む  〃
노는 친구  →놀다 の ㄹが ㄴ と会って脱落    遊んでいる友達
논          遊んだ 〃
놀          遊ぶ   〃

形容詞での活用を書いてみると
하얀 얼굴   白い顔 (ㅎ が으と会って ㅎも 으も消える例)
가만   〃    黒い顔                〃

동그랗다 (丸い) 으 と会ってㅎが脱落(으も消える)
よって동그란 (トングラン)+名詞
これが出たならこれを調べませんと・・
네모나다 = 네모지다  四角い
じゃ、これを連体形にすると네모난 つーことですね?


많은 (マヌン)   多い +体言
적은          少ない+体言
작은          小さい +体言
높은          高い +体言
普通はある(動詞) ない(形容詞)だが、動詞扱いするので는がつく
形容詞 ~있다 のつくものは動詞扱いと今後気をつけることだそうで
재미있는(チェミインヌン) (子音同化)    面白い +体言
재미없는 (チェミオムヌン) (子音同化)   面白くない+体言
맛있는 빵     おいしいパン
어두운 방     暗い部屋

来週で今のテキストが終了するそうです。
いよいよ中級が近づいてきましたね

戦戦恐恐・・・・・008.gif
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-13 16:22 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(11)  

ハングル   おいしく召し上がれ?

rumiko씨に、お教えした某ドレッシングを、おいしく召し上がれ、という意味で
マシケ ジュセヨ とメールしてしまった後で、あれれ、ちょい違ってた~と思いまして訂正させていただきますね。
ひと時ご一緒にお勉強を・・・。
たぶん、これで正しいとは思うのですが・・・。 問題が何かあればご一報いただけたら幸いです。
上記のはジュセヨではなくドゥセヨでした。
드세요
드시다[トゥシダ] は  들다 (먹다の美化語)の尊敬語である

歴史ドラマで「トゥシプシオ~」と優雅に勧めてますよね

例をあげてみると
천천히 드세요 (チョンチョニー ドゥセヨ) ゆっくり召し上がれ(召し上がってください)
맛있 드세요 (マシッケ ドゥセヨ) おいしく召し上がれ
많이 드세요 (マーニ ドゥセヨ) たくさん召し上がれ
어서 드세요 (オソ ドゥセヨ) どうぞ召し上がれ
좀 더 드세요 (チョム ド ドゥセヨ) もっと召し上がれ

・・・語尾  次にくる用言の内容または程度・目的を限定する語尾
・・・・するように、 ・・・・・く、 ・・・・するほど

(으)세요 ・・・  略待上称(ヘヨ体)の終結語尾の命令
お(ご)・・・ください、・・・して下さい
トゥセヨ→ドゥセヨと濁って発音? こんな感じの使い方でしょうか?

もう一度言い直します。   ましっけ どぅせよ~

で・・・合ってるんかいな・・・。
と言うより、皆さん・・ご存じ・・でしたね・・・。ほほ
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-07 18:08 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(3)  

ハングル初級 (Ⅱー2) 5回目

今日もいろんな表現から始まった授業です。

~(し)てください   動詞連用形(要は母音衝突を起こすものは起こして)+주십시오
                 〃                          +주세요

否定 ~지 않다  
禁止 ~지 말다    말다(やめる)という動詞
よって、~지 말아  주십시오
〃  주세요 (マラジュセヨ)
勧誘 ~(し)よう         ~자 (下称(ヘラチェ)につく。動詞の語幹につける)
~(し)ましょう (으 )ㅂ시다   例:갑시다(カプシダ)
禁止の勧誘 가지 말자.  行くのをやめよう
           가지 맙시다. 行くのをやめましょう。(ㄴ ㅂ ㅅ が後ろに来たので말다 の ㄹが脱落)

では不可能を表すには ~지 못하다 (発音)모타다) これは根本的な不可能であって
できるけど今は事情があってできないという不可能ではない。

ドラマ、ケセラセラでへリンがテジュに別れを切り出されたとき、「モッテー!」と涙をこらえていましたね。 

※疑問詞六つ
언제  いつ
누구   誰
어디   どこ
무엇   何
왜/어째서)ウェー/オチェソ(なぜ/どうして)
어떻게  どう

次に만들다(作る)という動詞(話し語幹は(만드~ ㄹ)
언제 만드니? 지금 만든다.
나 + 이/가 → ㄴと ㄱ が会って  내가(ネガ) になる(要はぞんざいな(私は))
~(으)려고
  ~しようと
  먹으려고  食べようと
            주려고    あげようと
이 + 렇게  こう
그 + 렇게  そう
저 + 렇게   ああ
어느→느 がとれ 어だけ 어+떻게  どう   注意:日本語は「ああ」だけが違うが韓国語は
「どう」の形だけが違う
今まで出てきた語句を使って先生が疑問詞を使って質問をし、それに返答する練習をしました。

어디에서   どこで
무엇(을/를) = 뭐(를) 何を
어떻게   どう

빵을   パンを
집에서  家で
지금    今
먹으려고  食べようと
이렇게  こう      만든다.

あったまが混乱・・でも楽しかった?
ウェーに語尾をつけてみると
왜니? 왜야? 왜입니까? 왜예요? →あってますでしょうか?

034.gif作る、の用言活用を辞書にあるもの数個書いておきますね。
만들어    만들어요      만들었다      만들었습니다      만들었어요
만들면

~(으)려고・・・・・~しようと
읽으려고
마시려고
보려고
타려고
울려고     ㄹをパッチム扱いしないだけ
놀려고
들으려고   듣다  が ㅇ文字とあって ㄹに変わった

助詞(私たちに必要なのは30個くらいらしい)
共通点のあるものをまとめてみると
今日先生が触れたのは パッチムのある時とない時の形が違うもの
Ⅰ類(五個)
이/가  ~が 〈主格〉
은/는  ~は  〈指定格〉
을/를  ~を   〈目的格〉
과/와   ~と   〈共同格・比較格〉
/         〈呼びかけ〉 友達とか子供

例: ぺ様を呼ぶ場合 용준  パッチムがあるのでを付けて呼ぶ 용준아~(ヨンジュナー
ケセラセラのウンスの場合は・・・・綴りが分かりませんが운수としましょうか
パッチムが無いのでをつける。 よって운수야~(ンスヤ~)と呼びかけることになりますね。(ここばかり必死で聞いていたワタクシ・・・)
追加・・・へリンなら、ヘリナ~    え?ではジュンヒョクならば・・・・・たぶんパッチムがあるから・・・ジュンヒョガ~??
止まらない・・・

今頃宿題を思い出したせんせ、急に50秒以内で同時否定やらをやりました。ここは割愛

さて語尾には終結語尾、連結語尾、連体形語尾がある
ここで再度連体形の作り方?

        過去          現在          未来
動詞     (으) ㄴ        는         (으) ㄹ

形容詞            (으 )ㄴ

名詞+ (이)다           ㄴ


形容詞は現在の状態しか表せないので→動詞の過去完了と同じ形であることに注目


타다
타는 버스  乗っているバス
탈 버스  乗るバス
탄 버스  乗ったバス


☆形容詞の連体形については9/12の記事の中に使用例を記入していますので、そちらをご覧くださいね。

わわ~今日もいろんなものを詰め込んだ授業でした・・・。疲れますね、水曜日は・・・。ぼろぼろ
せんせ・・・一回分の内容が多すぎますわ~ こんなんじゃ春から中級クラスでのストレスが今から思いやられますわ
[PR]

by ymmt4495 | 2008-02-06 15:44 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-2) | Comments(5)