これなら歌えるぜ
意味は全~っくわからないのに、いつのまにかそうなってました。
この世界?の入り口で最初に聴いた歌ってのは残りますね~人によってそれが「キビョル」のかたもいるだろうしね。
授業でもやって欲しいな・・・。
動画はここ
<I believe>
I believe 그댄 곁에 없지만 이대로 이별은 아니겠죠
I believe 나에게 오는 길은 조금 멀리 돌아올 뿐이겠죠
모두 지나간 그 기억 속에서 내가 나를 아프게 하며 눈물을 마들죠
나만큼 울지 않기를 그대만은 눈물 없이 날 편하게 떠나주기를
언젠가 다시 돌아올 그대라는 걸 알기에 난 믿고 있기에 기다릴게요
난 그대여야만 하죠
読めないので??カタカナで歌詞を書いておきます。(読めたわけではなく、写してるだけ)
I believe クデン ギョテ オプチマン イデロ イビョルン アニゲッチョ
I believe ナエゲ オヌン ギルン チョグム モルリ トラオル プニゲッチョ
モドゥ チナガン ク キオッ ソゲソ ネガ ナルル アプゲ ハミョ ヌンムルル マンドゥルジョ
ナ マンクム ウルジ アンキルル クデマヌン ヌンムル オプシ ナル ピョナゲ トナジュギルル
オンジェンガ タシ トラオル クデラヌン ゴル アルキエ ナン ミッコ イッキェ キダリルケヨ
ナン クデ ヨヤマン ハジョ
これを聴いたらまた「猟奇的な彼女」をみてしまいそうで封印していたのですが・・・・
や・・・やばいですな。
歌えるかたは、ささ、どうぞ
続き行きます。*ここからはワタクシの読んだカタカナですので、多分怪しいと思いますが、どーぞ
I believe 내가 아파 할까봐 그대는 울지도 못했겠죠
I B ネガ アッパ ハrカバゥァ クデヌン ウルジド モッテケッチョ
I believe 흐르는 내 눈물이 그대 다시 내게 돌려주겠죠
I B フルヌン ネ ヌンムリ クデ タシ ネゲ トォルリョジュケッチョ
자꾸 멈추는 내 눈 길속에서 그대모습들이 떠올라 눈물을 만들죠
チャク モンチュヌン ネ ヌン キルソゲソ クデモスpトゥリ トオルラ ヌンムルr マンドゥルジョ
나만큼 울지 않기를 그대만은 눈물 없이 날 편하게 떠나주기를
ナマンクン ウルジ アンキルル クデマヌン ヌンムル オプシ ナル ピョナゲ トナジュギルル
언젠가 다시 돌아올 그대라는 걸 알기에 난 믿고있기에 기다릴게요
オンジェンガ タシ トゥラオル クデラヌン ゴル アルキィエ ナン ミッコ イッキエ キダリルケヨ
난 그대여야만 하죠
ナン クデヨヤマン ハジョ
나 그대 알 기전 이세상도 이렇게 눈부셨는지
ナ クデ アル キチョン イセサンド イロッケ ヌンブショnヌンジ
그 하늘아래서 이젠 눈물로 남겨 졌지만 이 자릴 난 지킬께요
ク ハヌラレソ イジェン ヌンムルロ ナムギョ チョッチマン イ チャリr ナン チキルケヨ
그대란 이유만으로 나에게는 기다림조차 충분히 행복하겠죠
クデラン イユマヌロ ナイェゲヌン キダリムジョチャ チュnブ二 ヘンボッカゲッチョ
사랑한 이유만으로 또 하루가 지나가고 오는 길 잊어도 기다릴게요
サランハン イユマヌロ ト hアルガ チナガゴ オヌン ギル イジョト キダリルケヨ
난 그대여야만 하죠
ナ クデヨヤマン ハジョ
ちょこちょこ間違えているところがあるかもしれません。 その旨ご了承くださいませ。
あ~また見たくなっちゃった・・・。
画像で我慢
by ymmt4495 | 2007-06-28 21:20 | 韓国語よちよち学習(入門) | Comments(6)
(初めての韓国の歌手のコンサートに行ったきっかけにもなりました)そこからCDがすごい量になってしまいました^^;