ハングル   ちょっと気になる表現

 ドラマを見てて 以前から気になって気になって仕方なかった「ちょっとね」
その時の会話の内容によって返し方が色々あるようですが

今回は、パパ三人ママ一人の10話でグァンヒが泥酔した理由を問われて「ちょっとね」と答えるときのが気になって

クロン イリ イッソソヨとも聞こえたのですが・・・・いや待て、ちょっと発音が違うような・・・・
クロリリガ イッソソヨと聞こえる? がなんだか多いよーー

でもこれではないかと思われるものを見つけたのですよ

・・・・・依存名詞: <未来連体形について否定・反問の語を伴って>原因・理由を表す
     はず、わけ

例文いろいろ
그럴 리가 없다. そんなはずがない
못할 리가 없다. できないわけがない
그들이 늦을 리가 없다. 彼らが遅れるわけがない
그 정도의 사고로 죽을 리가 있나? それくらいの事故で死ぬわけがあるものか
그가 왔을 리가 없다. 彼が来たとは考えられない

だから、綴りを予想すると

그럴 리가 있어서요・・・・・ ⇒그럴 리가 있었어요(←これのほうが正しいと思われ)

리を探せて一瞬喜んだのですが、ちょっと自信がありません
否定・反問の語を伴っていないからです

はて・・・・どうなんでしょうね
もう少し検討してみます
-----------------------
この「り」を知ってから、字幕で「けんかするはずないわ」のところで、「サウrリガ オプチョ」と たぶん ナヨンが言うんです。 ええ~ また「リ」が聞こえてきた~
何かを知ると、耳に入ってくるのが素敵??

たぶん、こんな感じ?
싸울 리가 없지요?

???

関係ないけど、ちょっと連音のところ怪しい自分なので再び初級Ⅱ-2で触れたことを貼ってみます

「ㄲ ㅋㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎㅍ
は連音化すると、もとの音で発音される。「 옷은 服は 」ㅅは ㄷで発音されるのでこれの発音は[o(t)][un]だが連音化されると→ㅅの音がそのまま使われる よって오슨[osun]で発音される」
ということは ㅅ は ㅅの音のままってことですね。
解決
分かりにくいので、並べ替えて覚えましょうか?
激音のㅋ ㅌ ㅍ ㅊ  ㅎ(音は平音だが分類としては激音だから) 濃音の ㄲ ㅆ  あと平音のㅈ
[PR]

by ymmt4495 | 2008-11-21 16:11 | 韓国語よちよち学習(初Ⅱ-5) | Comments(3)  

Commented by iku at 2008-11-22 17:18 x
그럴 리가 있어서요 そうする訳があるからです
うん。これ、いい線いってるのではないでしょうか!?
もしくは、クロン イリ イッソソヨから考えると、
그런 일이 있어서요 そんな(あんな)事があるからです
になるけど、この場合は過去形でないとおかしいですもんね。
正解が知りたいです!
Commented by ymmt4495 at 2008-11-22 21:59
iku ssi  また突き詰めてしまいました・・・ほほ
とにかく「り」が多いのが気になって
ところで・・・過去?そうですよね~ 
再び聞いてみましたら、たぶん?イッソッソのほうだったので上を書きなおしますわ
字幕は「ちょっとね」のときは、コロンゴッ イッソとか色々な言い方になってますよね~(←全部聞き間違いだったりして)
Commented by ymmt4495 at 2008-11-23 04:08
今日別のセリフで、ちょっとねを クロンゲ イッソと言ってましたね。
どっちもありかしらん

<< 京都散策 紅葉の盛りはまだ? ハングル初級Ⅱ-5      ... >>